Tradukpeto por gazetara agado UK

Aperdato:
14.06.2003

Projektopriskribo:

Bv. kunhelpi disvastigi tiun ĉi gravan tradukpeton sendante ekzemple al via nacia listo. Dankon.
-----

Estimataj,

ĉi-jare ni planas ampleksan gazetaran agadon ĉirkaŭ la Universala
Kongreso, kiu ofertas unikan eblecon varbi pri Esperanto en plej diversaj landoj de la mondo. La Brusela Komunikadcentro volonte ekas la laboron per lanĉo de centra, individuigebla, artikolo sendenda en maksimumo de lingvoj al maksimumo de gazetoj, revuoj, televidoj ktp.
Per nacilingva versio de la centra artikolo eblas sendi al lokaj/regionaj gazetoj individuan artikolon kun peto je represo. Informoj pri aldonaj kontakteblecoj ebligos al ĵurnalistoj pli profundigi la temon laŭplaĉe.

Unua paŝo nun estas kolekti laŭeble multe da lingvaj versioj. Se vi emas traduki la ĉi-suban artikolon, bv. rekontakti nin sub la retadreso:
marko.lins@lingvo.org , marko.lins@lingvo.org.
BONVOLU NE SIMPLE EKTRADUKI, SED UNUE KONFIRMIĜI ĈE NI, KE NE INTERTEMPE JAM PRETAS VIA LINGVOVERSIO.

Ni jam havas lingvoversiojn en la nederlanda kaj germana.

Ni ankaŭ serĉas homojn pretaj kunordigi resp. helpi en la kunordigado de la gazetara agado (kutime laŭ landoj) mem. Sinproponoj tre bonvenas.

Bonvolu konsideri kunaktivi en tiu ĉi grava agado. Dankon.

Sincere

Marko Naoki LINS
-----------------------------------------
Brusela Komunikadcentro (BKC)
Eŭropa Esperanto-Unio
e-posto: marko.lins@lingvo.org
Tel. +32-498-133.177
Fax +32-2-640.5384
www.lingvo.org / www.esperanto.net
Por subteni: UEA-konto 'eece-p'. Dankon.


Tradukkonsiloj:
Ne traduku la majusklajn tekstpartojn ĉar ili estas la individue ŝanghindaj. Laŭeble verku en aski-koda tekstformato aŭ en Word-rtf-formato.

(Komenco)

Gazetara Komuniko

 

KOLONJANO partoprenas Universalan Esperanto-Kongreson
 

88a Universala Esperanto-kongreso en Gotenburgo (Svedio) de la 26a de julio ĝis la 2a de aŭgusto 2003

2000 homoj el 70 landoj - kaj neniu interpretisto. Ankaŭ ANTAUNOMO FAMILIONOMO el VIAURBO ĉeestos.


ANTAUNOMO FAMILIONOMO el VIAURBO iros al la sveda urbo Gotenburgo por esti inter pli ol 2000 homoj el 70 landoj. Tie li ne bezonos interpretistojn por interparoli. "Ni parolas Esperanton.
Oni povas konstrui pontojn inter la popoloj ankaŭ sen interpretistoj," tiel priskribas ANTAUNOMO FAMILIONOMO, membro de la OFICIALA NOMO DE LA GRUPO, la celon de la renkontiĝo. Jam de [NOMBRO DA] jaroj, FAMILIONOMO estas entuziasma esperantisto. "Mi ricevas ĉiutage leterojn el Japanio, Togolando aŭ Argentino. Ĉiuj venas de amikoj aŭ konatoj, kiujn mi ekkonis per Esperanto," rakontas FAMILIONOMO. "Nun mi ĝojas revidi en Gotenburgo malnovajn geamikojn el la tuta mondo." En VIAURBO aktivas [NOMBRO DA] esperantistoj en la OFICIALA NOMO DE LA GRUPO.

"Esperanto sin distingas per tio, ke ĝi estas speciale facile lernebla.
Ĝia kreinto metis ĉion en Esperanton, kion lingvo bezonas - sed ankaŭ ne pli ol tio," diras FAMILIONOMO. "Neniu bezonas komplikajn regulojn kun multaj esceptoj, kiujn oni devas parkerigi, por interkompreniĝo. Pro tio oni rezignis pri ĉio ĉi en Esperanto.
La vorttrezoro konsistas el vortoj, kiuj estas internacie disvastigitaj kaj konataj." Antaŭ 116 jaroj la varsovia humanisto Ludoviko Zamenhof publikigis sian planlingvan projekton "Esperanto". Per la neŭtrala lingvo li intencis fari sian kontribuon al popola interkompreniĝo kaj paco. Rapide ĝi ekhavis subtenantojn kaj parolantojn en la tuta Eŭropo. Esperanto-parolantoj el diversaj landoj kunvenas ĉi-jare en Gotenburgo okaze de la jam 88a
Universala Esperanto-kongreso, kies alta protektanto estas la sveda ĉefministro Göran Persson. Dum unu semajno la subtenantoj de la internacia planlingvo debatos pri la temo "Lingvaj Rajtoj kaj Respondecoj". Aldone la programo ofertas prelegseriojn, kulturajn prezentojn, turismajn aranĝojn kaj ankaŭ infanan programon - ĉio en Esperanto.Tiamaniere la lingva kaj kultura egaleco de ĉiuj partoprenantoj estas protektita.

En la tuta mondo pluraj milionoj da homoj parolas kaj uzas Esperanton. "Por ili unuavice gravas la praktika utilo de Esperanto," klarigas FAMILIONOMO. "Ekzemple ekzistas listo de Esperanto- parolantoj, ĉe kiuj aliaj Esperanto-geamikoj senpage povas tranokti.
Multaj gejunuloj uzas ĉi tiun oferton por favoraj kaj profundaj vojaĝoj. Sed Esperanto ankaŭ ofertas al aliaj generacioj la eblecon rapide kaj senkomplike trovi geamikojn en ĉiuj partoj de la mondo."
Tiu ebleco estas avantaĝata per tio, ke Esperanto dum la lastaj jaroj renkontis kreskantan intereson. Unuavice gejunuloj okupiĝas lastatempe laŭ la vortoj de FAMILIONOMO pri la planlingvo. Unu el la kialoj estas la kreskantaj lingvaj problemoj lige kun la dominado de la angla lingvo, sed antaŭ ĉio la eblecoj, kiujn la interreto ofertas.

Dum la 116 jaroj, ekde kiam Esperanto estis lanĉita, ekestis multfaceta Esperanto-kulturo. Ekzemple ekzistas asocio de Esperanto-verkistoj, kiu ankaŭ estas aligita al la internacia verkista asocio PEN. "Diskfirmao eldonas rok- kaj popmuzikon en la lingvo, infanoj povas legi Asterix aŭ Tinĉjon en Esperanto kaj ankaŭ la Biblio estis tradukita esperanten. Krom la universala kongreso okazas ankaŭ amaso da aranĝoj por Esperanto-parolantoj dum la tuta jaro. "Oni povas efektive ĉiun tagon ie en la mondo partopreni Esperanto- aktivaĵon," diras FAMILIONOMO. Sed Gotenburgo estas ĉi-jare la kulmino. "Por tiu, kiu serĉas kontaktojn kun homoj el aliaj landoj, Gotenburgo certe estas bona adreso," certigas FAMILIONOMO.

Senpaga represo

Bonvolu sendi provekzempleron al:
VIA LANDA ASOCIO, STRATO, POŜTKODO, URBO, LANDO,
TEL, FAKSO, RETPOŜTO

Pliaj informoj en la interreto:
http://www.esperanto.net,
http://www.uea.org, HEJMPAĜO DE VIALANDA ASOCIO
Aŭ ĉe ANTAUNOMO FAMILIONOMO, STRATO,
POŜTKODO, URBO, TEL.

(Fino)

Kontaktadreso:
marko.lins@lingvo.org
 


 

 

Das Aktuellste

Informationen aus Bayern

Informatiomnen aus Deutschland

 

La plej aktuala

Informoj el Bavario

Informoj el Germanio

 

Zurück zur Startseite von “BAVARESPERANTOINFO” 02/03 - Reen al la komencpaĝo de „BAVARESPERANTOINFO“ eldono 02/03